quarta-feira, 30 de julho de 2008

SUCESSO DE LALOLA AGITA A ESPANHA

A versão espanhola de LALOLA, produzida pela Zebra Produções para o canal Antena 3, vem dando bons números e repercutindo na imprensa internacional. O site Wordscreen.com publicou uma matéria sobre o assunto. Confira um resumo em português da matéria aqui, no LALOLA BRASIL.

Madrid, 18 de julho.

A versão espanhola do hit da Dori Media Group, a novela Lalola, alcançou share de 16% no canal Antena 3.

A série estreou no mês passado e superou Yo soy Bea no canal Telecinco, diz a Dori Media.


"Nós estamos muito satisfeitos com a performance que Lalola apresentou num mercado tão competitivo como o espanhol”, disse José Escalante, presidente da Dori Media Distributidora.

***

Veja agora uma matéria publicada na Espanha sobre o lançamento da sua versão de LALOLA. Vale dizer que o canal Antena 3 rifou Os Simpsons da sua grade para que a novela pudesse bater de frente com Yo soy Bea.

La contraprogramación no sólo le funciona a Telecinco


Casi todas las cadenas han tirado en alguna ocasión de los cambios de programación de última hora, especialmente para defenderse o atacar a algún programa de la competencia, pero no hay duda de que quien más y mejor ha utilizado esta estrategia, para desesperación de los espectadores, ha sido Telecinco. Ellos fueron los inventores del “Serranazo”, que tan buenos resultados le ha dado casi siempre, y en los últimos tiempos siempre inventan alguna para intentar contrarrestar los estrenos de la competencia (especialmente los de ficción nacional y especialmente los de Antena 3, claro).

El último capítulo de esta guerra lo tuvimos el pasado fin de semana, cuando Telecinco adelantó el horario de la nueva Yo soy Bea (que seguía funcionando muy bien a nivel de audiencias), para intentar neutralizar el estreno de la nueva telenovela, Lalola, de Antena 3. Ésta respondió al poco tiempo cancelando la emisión de sobermesa de Los Simpson y adelantando a su vez el horario de su nueva apuesta con el fin de protegerla.

Um comentário:

Anônimo disse...

Acredito que no começo o sucesso da original pesou e muito... comparando as duas, a Lola da espanha era tão forçada e sem expressão... (principalmente na hora da transformação a diferença da interpretação é astronômica, a Carla é milhões de vezes mais expressiva, a gente via o desespero da situação ali), mas agora a Lola espanhola já conseguiu se soltar mais e "pegar o jeito". Arrisco até que ela já tenha uma certa autonomia da imagem da Carla. =P